Apprendre à dire NON en reo Tahiti
Non : aita, une glottale. Aita signifie : non , ne pas, pas du tout, il n’y a pas, il n’y a rien. On dit aussi « ‘aore ». Je n’ai pas d’argent : ‘aita ta u e moni. Tu n’as pas de voiture : ‘aita to ‘oe e pere’o'o. Non, il n’y en a pas : ‘aita, ‘aita roa atu. Il n’y a personne : ‘aita e ta’ata. Elle n’a pas honte : ‘aita o na e ha’ama. Il ne respecte pas : ‘aita o na e fa’atura. Ils n’ont pas mangé : ‘aita ratou i tama’a. Je ne vais pas : ‘aita vau i haere Type : Série de magazines Thème : Initiation au reo...
en savoir plusApprendre à dire MERCI en reo Tahiti
Merci : mauruuru Type : Série de magazines Thème : Initiation au reo tahiti Titre : Reo Tahiti, langage Synopsis : Plus de cent mots et expressions de la langue tahitienne nous permettent grâce à un apprentissage de la prononciation et quelques exemples, de rapidement progresser dans une expression simple du tahitien. Durée unitaire : 1 minute 20 Episodes: 120 Langue : français Formats : 4/3 et 16 9ème Réalisation: Emmanuel Juan Production : eMotion Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines...
en savoir plusApprendre à dire MER en reo Tahiti
Mer : tai. Tai signifie mer, eau de mer, en direction de la mer. L’eau de mer se dit aussi miti. Autrefois un coco empli d’eau de mer, tai, accompagnait tous les repas. Le sel se disait pa’a tai. Rua atu est un des dieux de l’océan. La mer tai est la natte du dieu Tane. Elle est un marae, c’est pourquoi elle est crainte et respectée. Mer d’huile prévoit l’orage : ia manina te tai, e vero to muri iho. Je vais à la mer : e haere vau i tai. Ce n’est pas côté montagne, mais côté mer : ‘eiaha i uta, i tai. La pirogue a accosté sur la berge : ua tapae te va’a i tai. ...
en savoir plusApprendre à dire CHANTER en reo Tahiti
Chanter : himene. Un « h », une voyelle longue, accentuée. Himene vient du mot anglais « hymne » signifie chanter, chant. Chanter qui se dit aussi pehe, pehepehe, fa’atara, ‘anau, ‘oto, paripari, était entre autres un moyen efficace de transmettre des connaissances. Pendant les fêtes du Heiva on peut apprécier les divers chants himene d’inspiration ancienne. On a chanté un tarava : ua tarava to tarava. On a chanté un ru’au : ua ru’au i te ru’au. On a chanté un ute : ua ute i te ute arearea. On a chanté un pata’ata’u : ua pata’u i te pata’uta’u. ...
en savoir plus




Voir sur la carte globale
